Introduction to the Alvarado Vocabulario

Contents

Bibliography

Alvarado, Fray Francisco de. 1962 [1593]. Vocabulario en Lengua Mixteca. Mexico: Instituto Nacional Indigenista and Instituto Nacional de Antropología e Historia.

Byland, Bruce E. and John M. D. Pohl. 1995. In the Realm of Eight Deer: The Archaeology of the Mixtec Codices. Norman: University of Oklahoma Press.

Caballero Morales, Gabriel. 2008. Diccionario del Idioma Mixteca: Tutu Tu’un Ñuu Savi. Huahuapan de León: Universidad Tecnológica de la Mixteca.

Cordova, Juan de. 1578. Vocabulario en lengua çapoteca. Mexico: Pedro Charte and Antonio Ricardo.

Cummins, Thomas. From Lies to Truth: Colonial Ekphrasis and the Act of Crosscultural Translation. In Reframing the Renaissance: Visual Culture in Europe and Latin America, 1450-1650, ed. Claire Farago , 152-174. New Haven: Yale University Press.

Hamann, Byron Ellsworth. 2011. Inquisitions and Social Conflicts in Sixteenth-Century Yanhuitlan and Valencia. Ph.D. Dissertation, Department of Anthropology and Department of History, University of Chicago.

Hamann, Byron Ellsworth. n.d. The Translations of Nebrija.

Helms, Mary. 1988. Ulysses’ Sail: An Ethnographic Odyssey of Power, Knowledge, and Geographical Distance. Princeton: Princeton University Press.

Hernández, Esther. 2006. Influencias de método y concepción entre los vocabularios novohispanos del siglo XVI. In América y el diccionario, ed. José Ignacio Pérez Pascual, Félix Córdoba Rodríguez, and Mar Campos Souto, 63-78. A Coruña: Universidade da Coruña, Servicio de Publicaciones.

Hernández, Esther. 2008. La lexicografía Hispano-Amerindia del siglo XVI. Philologia hispalensis 22: 189-211.

Jansen, Maarten and Gabina Aurora Pérez Jiménez. 2009. Voces del Dzaha Dzavui (Mixteco Clásico). Análisis y conversión del Vocabluario de Fray Francisco de Alvarado (1593). Oaxaca: CSEIIO.

Jansen, Maarten and Gabina Aurora Pérez Jiménez. 2011. The Mixtec Pictorial Manuscripts: Time, Agency, and Memory in Ancient Mexico. Leiden: Brill.

Jiménez-Moreno, Wigberto and Salvador Mateos Higuera. 1940. Códice de Yanhuitlan. México: Museo Nacional de Antropología.

Leibsohn, Dana. 1995. Colony and Cartography: Shifting Signs on Indigenous Maps of New Spain. In Reframing the Renaissance: Visual Culture in Europe and Latin America, 1450-1650, ed. Claire Farago, 264-281. New Haven: Yale University Press.

Leibsohn, Dana. 1996. Mapping Metaphors: Figuring the Ground in Sixteenth-Century New Spain. Journal of Medieval and Early Modern Studies 26(3): 497-523.

Molina, Alonso de. 1571. Vocabulario en lengua castellana y mexicana. Mexico: Alonso de Spinosa.

Mignolo, Walter. 1995. The Darker Side of the Renaissance: Literacy, Territoriality, and Colonization. Ann Arbor: University of Michigan Press.

Pohl, John M. D. 1994. The Politics of Symbolism in the Mixtec Codices. Publications in Anthropology 46. Nashville, TN: Vanderbilt University Publications in Anthropology.

Reyes, Fray Antonio de los. 1976 [1593]. Arte en Lengua Mixteca. Nashville: Vanderbilt University Publications in Anthropology 14.

Smith, Mary Elizabeth. 1973. Picture Writing in Ancient Southern Mexico: Mixtec Place Signs and Maps. Civilization of the American Indian Series 124. Norman: University of Oklahoma Press.

Spores, Ronald. 1967. The Mixtec Kings and Their People. Norman: University of Oklahoma Press.

Stark Campbell, Sara, Andrea Johnson Peterson, and Filiberto Lorenzo Cruz. 1986. Diccionario Mixteco de San Juan Colorado. Mexico: Instituto Lingüístico de Verano.

Terraciano, Kevin. 2001. The Mixtecs of Colonial Oaxaca: Ñudzahui History, Sixteenth Through Eighteenth Centuries. Stanford: Stanford University Press.